6. sayfa (Toplam 12 sayfa)
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 02 Oca 2015, 01:21
gönderen Köylü Kızı
Cartel - Sen (Ft. Ferman Akgül (Manga)) şarkı sözleri
Küçükken biz beraber büyüdük
bir olduk yolumuzda dürüst ve hürdük
zor zamanımızda sırt sırta dayandık
pusuların çoğunu gülerek atlattık
Sonunda sen en kötüsüne düştün
o andan beri karanlığın mahkumusun
sen ve yüzbinlerce kurban olanlar insanlığa yakışmayan tüketilmiş yaşamlar
ama marifet düşmemek değil daima ayağa kalkmak
sevenlerine güvenerek kafayı dik tutmak hadi güçlü ol dayan gayret ve dikkat et
allaha şükret
karanlıktan bir yol gördüğünde aydınlığa o kutsal anı
kaçırma
hadi bul kendini ve geri dön aramıza
sen yine sen aklımdan çıkmıyorsun
sen neden sen dikenli yollardan yürüyorsun
sen sen neden sen bütün acıları çekiyorsun
sen yoksa sen bizi terk etmeki istiyorsun
du willst dich umbringen und denkst du dass es leichter wär
hast du eier komm und stell dich diesen zirkus her
wir überleben jeder macht es so auf seiner weise
und am enden gehen wir alle auf die gleiche reise
keine chanche keiner wird mich hier am boden sehen
ich werd mit wehenden fahnen bis an mein ende gehen
ohne peter noch ein gruß an die Gemeinde
ich hinterlasse namen auf den seelen meiner feinde
Üç gün bu dünya kabul et çok kısa Allahım beni yanlız bırakma
hayat savaş yordu beni bak zihin açık kalp temiz kalacak
çoğu zaman en zoru da o
bu yaşam bir pislik içine itildik yaralanan askere destektik pes etme dünyaya boşuna gelmedik
sen yine sen aklımdan çıkmıyorsun
sen neden sen dikenli yollardan yürüyorsun
sen sen neden sen bütün acıları çekıyorsun
sen yoksa sen bizi terk etmekmi istiyorsun
sen bizi birden gidip yanlız bırakırken dünyamız biranda yıkıldı tamamen
kaç sene geçsede özlüyorum neredeyse her gece görüyorum
tek bir kere sesini duybilsem keşke bir kere dokunabilsem
tut elimden sakın bir daha bırakma
bu zor yol yürünmez tek basına
Sen yine sen aklımdan çıkmıyorsun
Sen neden sen dikenli yollardan yürüyorsun
Sen sen neden sen bütün acıları çekiyorsun
Sen yoksa sen bizi terk etmeki istiyorsun
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 02 Oca 2015, 03:16
gönderen Cartenza
Simdilik biraz yorgunum yarın güzel sözlerle gelicem

Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 02 Oca 2015, 16:22
gönderen Köylü Kızı
JAMES ARTHUR- İMPOSSİBLE
I remember years ago
Yıllar öncesini hatırlıyorum
Someone told me I should take
Birileri bana önlem almamı söyledi
Caution when it comes to love
Aşk söz konusu olduğunda
I did
Ben de öyle yaptım
And you were strong and I was not
Sen güçlüydün ben ise değildim
My illusion, my mistake
Benim ilüzyonum, benim hatam
I was careless, I forgot
Dikkatsizdim, unuttum
I did
Öyle yaptım
And now when all is done
Ve şimdi herşey bittiğinde
There is nothing to say
Söyleyecek birşey yok
You have gone and so effortlessly
Sen gittin ve çok çaba harcamadan
You have won
Sen kazandın
You can go ahead tell them
Şimdi gidip onlara söyleyebilirsin
Tell them all I know now
Onlara şimdi bildiğin tek şeyin
Shout it from the roof tops
Çatı tepesinden bağırarak söyle
Write it on the sky line
Onu gökyüzüne yaz
All we had is gone now
Sahip olduğumuz herşey artık gitti
Tell them I was happy
Onlara mutluydum de
And my heart is broken
Ve kalbim kırık
All my scars are open
Bütün yaralarım açık
Tell them what I hoped would be
Onlara ne olmayı umduğumu söyle
Impossible, impossible
İmkansız, imkansız
Impossible, impossible
İmkansız, imkansız
Falling out of love is hard
Aşkın dışında kalmak zor
Falling for betrayal is worst
İhanete düşmek ise en kötü
Broken trust and broken hearts
Kırılmış güven ve kırılmış kalpler
I know, I know…
Biliyorum, biliyorum…
Thinking all you need is there
İhtiyacın olan herşeyin orada olduğunu düşünüyorum
Building faith on love and words
Aşk ve kelimeler üzerine inanç inşa ediyoruz
Empty promises will wear
Boş sözler aşınacak
I know, I know…
Biliyorum, biliyorum…
And now when all is gone
Ve şimdi herşey gittiğinde
There is nothing to say
Söyleyecek birşey yok
And if you're done with embarrassing me
Eğer beni utandırmayı tamamladıysan
On your own you can go ahead tell them
Kendi başına gidip onlara söyleyebilirsin
Tell them all I know now
Onlara şimdi bildiğin tek şeyin
Shout it from the roof tops
Çatı tepesinden bağırarak söyle
Write it on the sky line
Onu gökyüzüne yaz
All we had is gone now
Sahip olduğumuz herşey artık gitti
Tell them I was happy
Onlara mutluydum de
And my heart is broken
Ve kalbim kırık
All my scars are open
Bütün yaralarım açık
Tell them what I hoped would be
Onlara ne olmayı umduğumu söyle
Impossible, impossible
İmkansız, imkansız
Impossible, impossible
İmkansız, imkansız
I remember years ago
Yıllar öncesini hatırlıyorum
Someone told me I should take
Birileri bana önlem almamı söyledi
Caution when it comes to love
Aşk söz konusu olduğunda
I did
Ben de öyle yaptım
Tell them all I know now
Onlara şimdi bildiğin tek şeyin
Shout it from the roof tops
Çatı tepesinden bağırarak söyle
Write it on the sky line
Onu gökyüzüne yaz
All we had is gone now
Sahip olduğumuz herşey artık gitti
Tell them I was happy
Onlara mutluydum de
And my heart is broken
Ve kalbim kırık
All my scars are open
Bütün yaralarım açık
Tell them what I hoped would be
Onlara ne olmayı umduğumu söyle
Impossible, impossible
İmkansız, imkansız
Impossible, impossible
İmkansız, imkansız
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 02 Oca 2015, 16:26
gönderen Köylü Kızı
TAYLOR SWİFT I Knew You Were Trouble.
Once upon time
Evvel zaman içinde
A few mistakes ago
Birkaç hata öncesinde
I was in your sights
Gözlerinin önündeydim
You got me alone
Beni yalnız buldun
You found me
Beni buldun
You found me
Beni buldun
You bound me
Beni kısıtladın
I guess you didn't care
Sanırım pek umursamamıştın
And I guess I liked that
Galibe ben de bundan hoşlanmıştım
And when I fell hard
Ve ben sana yaklaştıkça
You took a step back
Sen geriye doğru gittin
Without me, without me, without me
Bensiz, bensiz, bensiz
And he's long gone
Ve o çoktan gitmişti
When he's next to me
Daha hemen yanımdayken
And I realize the blame is on me
Sonra farkettim ki suç bendeydi
Cause I knew you were trouble when you walked in
Çünkü daha içeri girer girmez biliyordum sen bir baş belasıydın
So shame on me now
Bu yüzden, utanmalıyım kendimden
Flew me to places i'd never been
Uçurdun beni, hiç bilmediğim yerlere
So you put me down oh
Sonra beni yere bıraktın
I knew you were trouble when you walked in
Daha içeri girer girmez biliyordum sen bir baş belasıydın
So shame on me now
Bu yüzden, utanmalıyım kendimden
Flew me to places i'd never been
Uçurdun beni, hiç bilmediğim yerlere
Now i'm lying on the cold hard ground
Şimdi soğuk sert bir zemindeyim
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
oh,oh, başbelası,başbelası,başbelası
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
oh,oh, başbelası,başbelası,başbelası
No apologies
Hiç özür dilemez
He'll never see you cry
Seni hiç ağlarken görmez
Pretend he doesn't know
Bilmiyormuş gibi yapar
That he's the reason why
Nedeninin kendisi olduğunu
You're drowning, you're drowning, you're drowning
Sende boğulursun, boğulursun, boğulursun
And I heard you moved on
Duydum ki gitmişsin buralardan
From whispers on the street
Duydum, sokaktaki söylendilerden
A new notch in your belt
Kemerindeki yeni bir delik
Is all I'll ever be
Şimdi olabileceğim tek şey belki
And now I see, now I see, now I see
Ve şimdi anlıyorum, şimdi anlıyorum, şimdi anlıyorum
He was long gone
O çoktan gitmişti
When he met me
Daha benimle tanıştığında
And I realize the joke is on me
Ve farkettimki gülünecek olan benim
I knew you were trouble when you walked in
Çünkü daha içeri girer girmez biliyordum sen bir baş belasıydın
So shame on me now
Bu yüzden şimdi utanmalıyım ben
Flew me to places i'd never been
Uçurdun beni, hiç bilmediğim yerlere
So you put me down oh
Şimdi beni yere bıraktın
I knew you were trouble when you walked in
içeri girer girmez biliyordum sen bir baş belasıydın
So shame on me now
Şimdi utanmalıyım kendimden
Flew me to places i'd never been
uçurdun beni hiç bilmediğim yerlere
Now i'm lying on the cold hard ground
Şimdi soğuk, sert zemin üzerindeyim
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
oh,oh, başbelası,başbelası,başbelası
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
oh,oh, başbelası,başbelası,başbelası
When your sadest fear comes creeping in
En üzücü korkun aklına geldiğinde
That you never loved me or her or anyone or anything
Beni,onu yada hiçbir şeyi sevmediğin
Yeah
Evet!
I knew you were trouble when you walked in
Çünkü daha içeri girer girmez biliyordum sen bir baş belasıydın
So shame on me now
Bu yüzden şimdi utanmalıyım ben
Flew me to places i'd never been
Uçurdun beni, hiç bilmediğim yerlere
So you put me down oh
Şimdi beni yere bıraktın
I knew you were trouble when you walked in
içeri girer girmez biliyordum sen bir baş belasıydın
So shame on me now
Şimdi utanmalıyım kendimden
Flew me to places i'd never been
uçurdun beni hiç bilmediğim yerlere
Now i'm lying on the cold hard ground
Şimdi soğuk, sert zemin üzerindeyim
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
oh,oh, başbelası,başbelası,başbelası
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
oh,oh, başbelası,başbelası,başbelası
I knew you were trouble when you walked in
daha içeri girer girmez biliyordum sen bir baş belasıydın
Trouble, trouble, trouble
başbelası,başbelası,başbelası
I knew you were trouble when you walked in
daha içeri girer girmez biliyordum sen bir baş belasıydın
Trouble, trouble, trouble!
başbelası, başbelası, başbelası
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 04 Oca 2015, 00:58
gönderen Cartenza
Feridun Düzağaç- Kara Kara
Haftayı 7 gün yılı 4 mevsim sandığım zamanlar
Başımda kavak yelleri mutluluk diye düştüğüm yollar
Bana öğretilen iyilik için kitaplar , masallar ,
Filmler
Gönlümeden kopan kara kara parçalar
Karadan çok uzakta ada oldular
Yitirdiğim düşler kuş olup uçtular
Saçlarımda aklar için
Bir Dost az İkisi çokmuş ortası yokmuş
Aşk sonunu severmiş
Çaresi yokmuş
Acısı çokmuş
Gönlümeden koptu anlatıyorum sana
Hayat masal gibi bir varmış bir yokmuş
Gönlümeden kopan kara kara parçalar
Karadan çok uzakta ada oldular
Yitirdiğim düşler kuş olup uçtular
Saçlarımda aklar için
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 04 Oca 2015, 00:59
gönderen Cartenza
Feridun Düzağaç - Yeniköy
Çok uzun gemiler geçiyor boğazdan
Boğazımda düğümlenir adın
Birazdan güneş batar
Martıların doymak bilmez cığlıkları
İçimde durmak bilmeyen açlık: sen cığlıkları
Kısa sürüyor günler sensiz.
Tepede yeşil koruluk; korunuyor insandan
Uzaktan bakınca sanki yaşamak güzel
İçime sorsam içime sorsam, soramam
Yeniköyde evim
Eski köye yeni adet,
Bir sevgilim var benim;
Düşlerimden İbaret
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 04 Oca 2015, 01:01
gönderen Cartenza
Feridun Düzağaç - Söz ver
inanırdım duyduğum her söze , bir zamanlar saflık vardı
şimdi yerim yok aldanmaya , bir hayat sıradanı kalbim
bana bitmeyen bir tek şey söyle , söyle sonsuza inanayım
bana nasıl seveceğimi anlat , aşk karlı yokuş yorulmayalım
söz ver , durma öyle bana söz ver , bakışına kanmam artık , söz ver
çok zor soru değil bu , hadi çöz ver , birlikte ölecek miyiz ?
inanırdım duyduğum her söze , bir zamanlar saflık vardı
şimdi yerim yok aldanmaya , bir hayat sıradanı kalbim
hadi beni biraz heyecanlandır , yüzüm gülmüyor çoktandır
ben kaybetmekten çok korkarım , tüm alışkanlıklar çocukluktandır
geleceksin belki çok seveceksin
zamanı gelince gideceksin
bir keşkeye daha yer yok kalbimde
birlikte ölecek miyiz ?
söz ver , durma öyle bana söz ver , bakışına kanmam artık , söz ver
çok zor soru değil bu , hadi çöz ver , birlikte ölecek miyiz ?
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 04 Oca 2015, 01:06
gönderen Cartenza
Feridun Düzağaç - Beni Bırakma
Belki güneş bir gün bizim için doğar
Belki korkuları hayallerimiz boğar
O masal günü gelinceye kadar; susuyorum
Susadıkça yüzün düşer aklıma
Korkar oldum düşlemekten
Adını anarım çoğalır sesim
Konuşmaktan düşünmekten özlemekten
Kimse kimsenin herşeyi olamaz-mış
Di'li geçmişten tek yaramsın sen
Sensiz kimse mi kimsesiz miyim bilmem
Hiç bilmek istemem;
Hatta düşünemem
Gel bak bir elimde gökyüzü var hala
Ötekinde kayıp giden yıldızlar la la
Korkular da benim umutlar da
Beni bırakma
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 04 Oca 2015, 14:19
gönderen Köylü Kızı
MANGA - CEVAOSIZ SORULAR
Birden ay ışığını kesti
Bir de sen çok değiştin
Yaşananlar hiç yaşanmamış gibi
Söylenenler hiç söylenmemiş gibi
Birde sen karşıma geçtin
"Başka biri var, biri var" dedin
İnanamadım bittiğine
İnanamadım gittiğine
Ne sen baktın ardına ne ben,
Hep ayrı yollarda yürüdük
Sustu bu gece karardı yine ay
Kaldı geriye cevapsız sorular
"Uyandığında onu ilk kim görecek?"
"Bıraktığım düşü kim büyütecek?"
Her sabah kaybolup giden bir rüya gibi oldun artık
Geceleri beni bekleyen,gündüzlerimi zehir eden
Ne sen baktın ardına ne ben,
Hep ayrı yollarda yürüdük
Sustu bu gece karardı yine ay
Kaldı geriye cevapsız sorular
"Uyandığında onu ilk kim görecek?"
"Bıraktığım düşü kim büyütecek?"
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 05 Oca 2015, 01:29
gönderen Köylü Kızı
İngilizce......
maNga=Fly to Stay Alive (A Bird's eye)
You've fallen right out of the sky
I could swear you're a natural high
Volcanoes erupting inside...
When I see the sparkle in your eyes
But you don't even realize...
Cause you've been hurt so many times
They play with your heart, told you lies
Thes were wrong all along, you were right
But if you could see my love trough a bird's eye
Will you would know how beautiful it is to
Fly!Baby!Fly!We got to fly to stay alive
These worlds, these worlds
No magic till we try
Take a leap,leap of fate
Reach for the stars in the night
Break the curse of this earth
There's miracles up in the sky
Where love birds fly
Like angels from heaven on earth
With no love they will never die
With dust of the pain and the dirt
And discover a diamond inside
I'm not saying I'm the perfect man
But I swear I will give it a try
I'm no pilot, I got no wings
But I know we will survive
Cause if you could see a love trough a bird's eye
Will you would know how beautiful it is to
Fly!Baby!Fly!We got to fly to stay alive
These worlds, these worlds
No magic till we try
Take a leap,leap of fate
Reach for the stars in the night
Break the curse of this earth
There's miracles up in the sky
Where love birds fly
Fly!Baby!Fly!We got to fly to stay alive
These worlds, these worlds
No magic till we try
Take a leap, leap of fate
Reach for the stars in the night
Break the curse of this earth
There's miracles up in the sky
Where love birds fly
TÜRKÇESİ......
Hayatta Kalmak İçin Uç
Gökyüzünden düştün
Senin muhteşem olduğuna yemin edebilirim
İçinde yanardağlar patlıyor
Gözlerinde o kıvılcımı görüğümde
Sen fark etmiyorsun bile
Çünkü canın çok yandı
Kalbinle oynadılar,yalanlar söylediler
Hepsi de haksızdı,ama sen haklıydın
Ama eğer görebilseydin aşkımı bir güvercinin gözerinden
Bilirdin ne kadar güzel olduğunu
Uç,bebeğim,uç!
Uçmalıyız hayatta kalmak için
Bu kelimelerin sihri yok biz deneyene kadar
Kaderin üstünden atla
Gecenin içindeki yıldızlara uzan
Boz bu topraktaki büyüyü
Gökyüzünde mucizeler var
Kuşların uçtuğu yerde
Kusursuz olduğumu söylemiyorum
Ama deneyeceğime söz verebilirim
Pilot değilim,kanatlarım da yok
Ama hayatta kalacağımıza söz verebilirim
Çünkü görebilseydin aşkı bir güvercinin gözlerinden
Bilirdin ne kadar güzel olduğunu
Uç,bebeğim,uç!
Uçmalıyız hayatta kalmak için
Bu kelimelerin sihri yok biz deneyene kadar
Kaderin üstünden atla
Gecenin içindeki yıldızlara uzan
Boz bu topraktaki büyüyü
Gökyüzünde mucizeler var
Kuşların uçtuğu yerde
Uç,bebeğim,uç!
Uçmalıyız hayatta kalmak için
Bu kelimelerin sihri yok biz deneyene kadar
Kaderin üstünden atla
Gecenin içindeki yıldızlara uzan
Boz bu topraktaki büyüyü
Gökyüzünde mucizeler var
Kuşların uçtuğu yerde
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 05 Oca 2015, 01:31
gönderen Köylü Kızı
maNga : Hayat bu işte
Bazen "ben de terk edip gidebilsem keşke" diyorum
İçimde bir İstanbul var ondan vazgeçemiyorum
Belki sen de bir gün geçersin diye köprülerinden
Yakıp yıkamıyorum, koparıp da atamıyorum içimden
Hayat bu işte;
Kanatlanıp gitmek dururken
Dört duvar içinde hapsolursun
Yaşamak için bir neden ararken
Ölmek için bulursun
Söyle; taşı toprağı altın olmuş kaç yazar?
Delik testi umutlarım,akar altından azar azar
Söyle,neye yarar yaşamak altın bir kafeste
Bir yanım seni beklerken, diğeri bekler ölümü ağır ağır
Hayat bu işte;
Kanatlanıp gitmek dururken
Dört duvar içinde hapsolursun
Yaşamak için bir neden ararken
Ölmek için bulursun
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 05 Oca 2015, 01:34
gönderen Köylü Kızı
maNga : her aşk ölümü tadacak!
Kimileri kaybolur unutulur hatta sesi bu şehirde
Bir gidenle, bir kalanın bilinir hikayesi
Kimileri hayattan mutlu sonlar çalar bu şehirde
Kiminin de bizim gibi yarım kalır hikayesi
Bir hüzün şehri ayırdı bizi
Ve bu son olmayacak
Gözyaşıyla beslediği
Her aşk ölümü tadacak
Ne dualar kurtarır bizi artık ne de zaman
Unutabilmek gerek bazen ağlamadan
Ne yeni bir aşk avutur bizi ne de geçmişin izi
Kabullenmek gerek bazen yenilgiyi
Bir hüzün şehri ayırdı bizi
Ve bu son olmayacak
Gözyaşıyla beslediği
Her aşk ölümü tadacak
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 05 Oca 2015, 01:37
gönderen Köylü Kızı
FUN::: SOME NİGHTS
Some nights, I stay up cashing in my bad luck
Bazı geceler, oturup kötü şanslarımı sayarım
Some nights, I call it a draw
Bazı geceler, berabere bittiğini söylerim
Some nights, I wish that my lips could build a castle
Bazı geceler, Dudaklarımın bir kale oluşturmasını isterim
Some nights, I wish they'd just fall off
Bazı geceler, sadece kelimelerin ağzımdan çıkmasını isterim
But I still wake up, I still see your ghost
Ama hala uyanıyorum, ve senin hayaletini görüyorum
Oh Lord, I'm still not sure what I stand for oh
Ah Tanrım, hala emin değilim, ne için dayandığıma
What do I stand for? What do I stand for?
Ne için dayanıyorum? Ne için dayanıyorum?
Most nights, I don't know anymore...
Çoğu gece, artık ben de bilmiyorum
Oh whoa, oh whoa, oh whoa oh oh
Oh whoa, oh whoa, oh whoa oh oh
This is it, boys, this is war - what are we waiting for?
Budur, çocuklar, bu savaş - neyi bekliyoruz?
Why don't we break the rules already?
Neden çoktan kuralları yıkmadık?
I was never one to believe the hype - save that for the black and white
Hiç bir zaman abartmalara inanmamıştım - bunu siyah ve beyaz için saklayın
I try twice as hard and I'm half as liked, but here they come again to jack my style
İki katı daha fazla denedim ve hala çok hoşlanılmıyıorum, ana işte onlar benim tarzımı bozmaya çalışıyorlar
And that's alright; I found a martyr in my bed tonight
Sorun değil ama, kendini kurban eden birini buldum bu gece yatağımda
She stops my bones from wondering just who I am, who I am, who I am
Benim kim olduğumu sorgulamamı engelliyor, kim olduğumu
Oh, who am I? mmm... mmm...
Kimim ben?
Well, some nights, I wish that this all would end
Bazı geceler, hepsi bitsin diyorum
Cause I could use some friends for a change
Çünkü birkaç arkadaş iyi olurdu
And some nights, I'm scared you'll forget me again
Ve bazı geceler, beni yine unutacaksın diye korkuyorum
Some nights, I always win, I always win...
Bazı geceler, hep kazanıyorum, hep kazanıyorum
But I still wake up, I still see your ghost
Ama hala uyanıyorum, senin hayaletini görüyorum
Oh Lord, I'm still not sure what I stand for, oh
Ah Tanrım, hala emin değilim, ne için dayandığıma
What do I stand for? What do I stand for?
Ne için dayanıyorum? Ne için dayanıyorum?
Most nights, I don't know... (come on)
Çoğu gece, artık ben de bilmiyorum (hadi ama)
So this is it? I sold my soul for this?
Hepsi bu mu? Ruhumu bunun için mi sattım?
Washed my hands of that for this?
Her şeyi bunun için mi bıraktım?
I miss my mom and dad for this?
Annemi ve babamı bu yüzden mi özledim?
(Come on)
No. When I see stars, when I see, when I see stars, that's all they are
Hayır. Yıldızları görünce, görünce, yıldızları görünce, olan bu
When I hear songs, they sound like this one, so come on
Şarkıları duyunca, bunun gibi geliyorlar, öyleyse hadi
Oh, come on. Oh, come on, OH COME ON!
Ah, hadi, ah hadi, AH HADİ!
Well, that is it guys, that is all - five minutes in and I'm bored again
Budur, çocuklar, hepsi bu - 5 dakika oldu ve ben yine sıkıldım
Ten years of this, I'm not sure if anybody understands
10 yıldır bunu yapıyorum, hala herkes anlıyor mu bilmiyorum
This one is not for the folks at home; Sorry to leave, mom, I had to go
Bu evdeki insanlar için değil; gideceğim için üzgünüm anne, gitmem gerek
Who the fuck wants to die alone all dried up in the desert sun?
Kim çölde tek başına kuruyarak ölmek ister ki?
My heart is breaking for my sister and the con that she call "love"
Kalbim kız kardeşim ve aşkım dediği mahkum için ağlıyor
When I look into my nephew's eyes...
Yeğenimin gözlerinin içine baktığımda
Man, you wouldn't believe the most amazing things that can come from...Some terrible lies...ahhh...
Dostum, inanamazsın, en harika şeylerin bazı korkunç yalanlardan geldiğine.
Oh whoa, oh whoa, oh whoa, oh oh
Oh whoa, oh whoa, oh whoa, oh oh
The other night, you wouldn't believe the dream I just had about you and me
Geçen gece, inanmayacaksın, sen ve ben hakkında gördüğüm rüyaya
I called you up, but we'd both agree
Seni aradım, ama ikimiz de karar verdik
It's for the best you didn't listen
Dinlememen en iyisiydi
It's for the best we get our distance... oh...
Mesafemizi korumamız en iyisiydi
It's for the best you didn't listen
Dinlememen en iyisiydi
It's for the best we get our distance... oh...
Mesafemizi korumamız en iyisiydi
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 05 Oca 2015, 01:44
gönderen Köylü Kızı
FUN :::CARRY ON
Well I woke up to the sound of silence
Sessizliğin sesine uyandım
Cars cutting like knives in a fist fight
Arabalar yumruk kavgasındaki bıçaklar gibi kestiler sessizliği
And I found you with a bottle of wine
Seni elinde bir şarap şişesiyle buldum
Your head in the curtains
Kafan bir dünyaydı
And heart like the Fourth of July
Ve kalbin 4 temmuz gibiydi
You swore and said
Yemin edip dedin ki
"We are not
Biz
We are not shining stars"
Parlayan yıldızlar değiliz
This I know
Bunu biliyorum
I never said we are
Asla da olduğumuzu söylemedim
Though I've never been through hell like that
Çok zor zamanlar geçirmesem bile
I've closed enough Windows
Pencereleri kapattım
To know you can never look back
Bir daha ardına bakma diye
If you're lost and alone
Eğer kaybolmuş ve yalnızsan
Or you're sinking like a stone
Ya da bir taş gibi batıyorsan
Carry on
Devam et
May your past be the sound
Geçmişe takılı kalmadan
Of your feet upon the ground
Yürümeye devam et
Carry on
Devam et
Carry on, carry on
Devam et Devam et
So I met up with some friends
Birkaç arkadaşla tanıştım
At the edge of the night
Akşam karanlığında
At a bar off 75
Uzakta bir barda
And we talked and talked
Ve konuştuk
About how our parents will die
Ailelerimiz öleceğinde ne yaparız diye
Our neighbours and wives
Tüm komşularımız ve karılarımız
But I like to think
Ama düşünüyorum da
I can cheat it all
Ben de aldatabilirim
To make up for the times I've been cheated on
O kadar aldatıldığım zamanları telafi etmek için
And it's nice to know
Ve bunu bilmek iyi
When I was left for dead
Ölüme terkedildiğini bilmek
I was found and now I don't roam these streets
Ve bulundum ve şimdi bomboş sokaklarda geziyorum
I am not the ghost you are to me
Artık olmamı istediğin o hayalet değilim
If you're lost and alone
Eğer kaybolmuş ve yalnızsan
Or you're sinking like a stone
Ya da bir taş gibi batıyorsan
Carry on
Devam et
May your past be the sound
Geçmişe takılı kalmadan
Of your feet upon the ground
Yürümeye devam et
Carry on
Devam et
Whoa
My head is on fire
Kafam karışık olabilir
But my legs are fine
Ama ayaklarım iyi
After all they are mine
Sahip olduğum herşeyden sonra
Lay your clothes down on the floor
Giysilerini yere bırak
Close the door
Kapıyı kapat
Hold the phone
Hatta kal
Show me how
Bana göster
No one's ever gonna stop us tonight
Kimsenin bu gece bizi durduramayacağını
'Cause we are
Çünkü biz
We are shining stars
Parlayan yıldızlarız
We are invincible
Görünmeziz
We are who we are
Kimsek o'yuz
On our darkest day
En karanlık yolumuzda
When we're miles away
Aklımız başka yerde de olsa
Sun will come
Güneş doğacak
We will find our way home
Kendi dönüş yolumuzu bulacağız
If you're lost and alone
Eğer kaybolmuş ve yalnızsan
Or you're sinking like a stone
Ya da bir taş gibi batıyorsan
Carry on
Devam et
May your past be the sound
Geçmişe takılı kalmadan
Of your feet upon the ground
Yürümeye devam et
Carry on
Devam et
(No one's ever gonna stop us tonight)
Kimsenin bu gece bizi durduramayacak
Şarkı yazarı: Jeff Bhasker, Nate Ruess, Andrew Dost, Jack Antonoff
Re: Hoşlandığım Sarkı Sözleri
Gönderilme zamanı: 05 Oca 2015, 05:05
gönderen tayfun29
Rock and roll 'a uyarlanmış ve bana Rock and roll ' u sevdiren parçalardan birisi
Ʒira
Baǧis vordi vardi bžiri
Nana ʒira kogvale.
Ǯilua moǩod va masopu
Nanaia ʒira kogvale.
Ʒira, ʒira, nanaia ʒira kogvale.
Muç̌ot mapşalian teşi
Nana ʒira kogvale.
Sǩan qoropak ma op̌ç̌opu
Nanaia ʒira kogvale.
Ʒira, ʒira, nanaia ʒira kogvale.
Si vardis ucguku do
Nana ʒira kogvale.
Tişen goʒkvank vardişnero
Nanaia ʒira kogvale.
Ʒira, ʒira, nanaia ʒira kogvale.
Bahçedeydim gül gördüm
Tsira kız kurbanın olayım
Koparmak istiyordum, koparamadım
Nanaia kız kurbanın olayım
Kırlangıçlar gibi
Senin sevdan sardı beni
Tsira kurbanın olayım
Sen gülden daha güzelsin
Bu yüzden tüm sözlerim, övgülerim
Tsira kurbanın olayım